Manuscripts
Search Filter
Tirukkuṟaḷ (text & Parimēlaḻakar's commentary)
indien_51 Language : Tamil Scripts : Tamil script
A complete copy of the Tirukkuṟaḷ, text with the commentary by Parimēlaḻakar, preceded by a satellite stanza.
Tirukkuṟaḷ (text & Parimēlaḻakar’s commentary)
indien_53 Language : Tamil Scripts : Tamil script
A complete copy of the Tirukkuṟaḷ, text with the commentary by Parimēlaḻakar, preceded by a satellite stanza.
Tirukkuṟaḷ (text & Parimēlaḻakar’s commentary)
indien_54 Language : Tamil Scripts : Tamil script
Complete text of the Kuṟaḷ with the commentary by Parimēlaḻakar, with an unidentified preface to it, preceded by one satellite stanza.
Tirukkuṟaḷ (text & and commentary)
indien_55 Language : Tamil Scripts : Tamil script
A complete copy of the Tirukkuṟaḷ, text and anonymous brief commentary (curukkavuraipāṭam).
Collection (3 works)
indien_56 Language : Tamil Scripts : Tamil script
A composite manuscript containing: The Tirukkuṟaḷ, text and commentary (Indien 56a). The Paṇaviṭutūtu (Indien 56b). A text not identified on Nīti (Indien 56c).
Heruka Pujā Vidhi
eap_79002002 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
The text describes Buddhist deity Heruka, detailing his form and worship practices. Due to severe water damage, the book's title is unknown. At the folio no. 11(a) has mentioned the name of 2nd chapter. In the text last few pages has changed the style of the writing, and the text remains incomplete.
Composite stotra (Buddha, Lokanātha, Āryāvalokiteśvara, Mañjunātha, Pañca buddha, Bhikṣunī Candrakāntā)
eap_79002001 Language : Newari Scripts : Nepālākṣara & Devanāgarī
The text related to the stotra of various Buddhist deities including; Buddha (f.2), Lokanātha (f.18,24), Āryāvalokiteśvara and Mañjunātha (f.21), Pañca buddha (f.28) also (f.26) attributed the slokās to Bhikṣunī Candrakāntā.The manuscript is in Newari language and Newari script it becomes clear after reviewing, the scriber must hae known Newari and Devanagari script also. The mss. was damaged by water, also the pagination of the mss. has inconsistent. At the end of the mss. has an illustration of tantra chakra.
Composite Manuscripts on Buddhist Iconography
eap_79002005 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī
This text describes the iconography of various Buddhist and Hindu deities, cataloged by folio number: f. 1: Śrīsamvarayā dhyāna f. 2b: Vajravārāhī dhyānaḥ f. 3: Śrīvajranairātmā dhyānaḥ, Candramāhāroṣaṇa dhyānaḥ f. 4: Yogāmvadayāgu dhyānaḥ, Śrīvajrasatvayāgu dhyāna f. 5: Śrīmañjuvajrayāgu dhyānaḥ, Chāskāmaniyā dhyāna f. 6: Āryatārāyā dhyāna, Gaṇeśayā dhyānaḥ f. 7: Triśaktiharisiṇī dhyāna, Śrīmahālakṣmī dhyāna f. 8: Nṛtyanāthesvara dhyānaḥ, Śrīhāratidevi dhyānaḥ, Śrīvagalāmukhī dhyānaḥ, Vaiṣṇuvidevī dhyāna, Bṛhaspataya dhyānaḥ f. 9: Vālakaurīyā dhyānaḥ, Cāmundrāyā dhyānaḥ, Śrīvajrayogīṇīdevi dhyānaḥ f. 10: Vaśudharāyā dhyānaḥ It suggests that the practitioner is visualizing the form of these deities in their inner mind and engaging in Dhyana (meditation). The last part, Śrī āryāvalokiteśvara dhyānaḥ, was written with a modern pen. Furthermore, the Mañjuśrī dhyāna only lists its name without detailing the deity's form. The text is written on modern copy paper and originally had no folio numbers; the mentioned numbering was provided by Prof. Shankar Thapa. It is easily readable. Although the text itself is complete, the manuscript is incomplete.
Collection of Buddhist Bija Mantra
eap_79002006 Language : Sanskrit Scripts : Nepālākṣara
The text describes two composite manuscripts. First Manuscript is describes only the Bīja mantras (seed syllables) of various Buddhist deities. The names of the deities are written in vertically outside the margin. including; f. 1: Aṣṭaśṛṅgā, Anil f. 2: Kuṃbhanila, Raktavarṇa f. 3: Gokutahayā, Tridalasa f. 4: Jayaṃvādvali, Amalatri f. 5: Maṃdalasamaya, Namahuṁ f. 6: Atalā Ciyaṃ... Second Manuscript The first folio of the second manuscript is damaged, and the names of the deities cannot be deciphered. Subsequent folios list: f. 2: Avanini, Vāmakharpana f. 3: Oṃ Āṅkayā, Uditātala f. 4: Haṃ Haṃ Deha, Cakrīkuṃtala f. 5: Dvistaja, Vajriṇidyo f. 6: Vajrinidyoni, Mahākālaṃ f. 7: Gajasukha, Dharmarāja Physical Condition The manuscript lacks pagination (folio numbering) and appears to be very badly damaged by water.
Guhyeśvarī mantra Dhāraṇī
eap_79002007 Language : Sanskrit & Newari Scripts : Nepālākṣara
The text is divided into two parts. The first part, written on modern paper, describes various Buddhist goddesses and their associated Bīja Mantras. Including; Śrī Nairātmadevī; Ārya Aparājitā; Vahvalādevī; Jaya Vāgīśvarī; Sivarupā; Mahābhairavadevī; Guhyeśvarīdevī, Folio 4 (f.4) focuses on Vajrasattva, and folio 5 (f.5) contains the Vajrasattva Dāna Pūjā Vidhi. From (f.11) and (f.12), the text describes the Namaskāra (reverence) to the 27 Nakṣatras (lunar mansions), the 12 zodiac signs (Rāśi), and the 10 Diśā (directions) and 9 planets. From (f.15), the manuscript pages and subject is changed. This section describes the deity Vajrasattva and includes an Athaphalaprāśana and Annaprāśanamāhā (likely Annaprāśana Mahatmya). The starting page features a Māṅgalika (auspicious) picture with letters written upside down. At the end of the deities' Pūjā Vidhi, the scribe has illustrated some flowers. The manuscript has not any page or folio number, it is damaged in some places, but the letters remain readable.
Saṃkṣipta Deguri
eap_79002008 Language : Sanskrit & Newari Scripts : Nepālākṣara
The text has describes about the puja vidhi f.1, has the name of the buddhist deity Vairocana wth bija mantra and his puja vidhi, f.5, the vairocana pūjā vidhi is ending with buddha, guru and Degulī jaya after that from same folio Śrīcakrasaṁvara pūjā vidhi is starting but not end, so the text is incomplete. Interestingly the text has same digitized copy with repeat, here the text ending with 'Saṃkṣipta Deguri Samāpta' after that the kalaśpūjā is starting in this folio but it has not mentioned about the puja of the Śrīcakrasamvara. The text has no pagination and incomplete with text and manuscript itself.