SAMHiTA
SAMHiTA
  • Home
  • About Us
    • India International Centre
    • IIC-International Research Division
    • SAMHiTA
  • Collaborators
  • Projects
  • Team
  • People
  • Manuscripts
  • ExhibitionNew
  • Events
  • Map
  • Workshop
  • Contact

Manuscripts

Search Filter

Unknown

eap_67607019 Language : Sanskrit Scripts : Nepālākṣara


This is an unknown text. There are two folios, but the handwriting is illegible. The codex is damaged. Three types of handwriting are present and there is no pagination.




Jagataprāṇīkīje

eap_67607020 Language : Sanskrit+Newari Scripts : Devanāgarī+Nepālākṣara


There are two texts: one is Jagataprāṇīkīje and the other is unknown. Jagataprāṇīkīje is a Buddhist text consisting of 40 verses. The unknown text is related to Vajrasattva. There is no pagination throughout the entire codex, which was written by two scribes.




Tithivicāra

eap_67601002 Language : Sanskrit Scripts : Devanāgarī


The manuscript is incomplete, with the opening folio and one or two folios after folio 9A missing. It contains a wide range of astrological and ritual subjects arranged in short sections. The text discusses the twenty-eight nakṣatras, yogas, lunar positions, zodiac signs, planetary transits, and various forms of auspicious and inauspicious calculations such as Tārābala, Candrabala, Candra-ghāta, and Nakṣatra-ghāta. It also explains ritual timings, weekday and tithi classifications, Yoginīcakra, travel omens, and calendrical calculations related to saṅkrānti and planetary movements. Several sections concern domestic and social rituals, including house construction, initiation rites, commencement of education, marriage-related customs, women’s bathing rites, childbirth rituals, annaprāśana, kṣaurakarma, and karṇavedha. The manuscript further includes discussions on Venus and Jupiter phenomena, rainfall predictions, planetary effects, praśna-vicāra, daśā systems, and tithi-based ritual prescriptions. The work concludes with a section titled “Tithivicārasampūrṇam,” indicating the completion of the discussion on tithi considerations.




Śukasaptati

eap_67601025 Language : Sanskrit Scripts : Nepālākṣara


The manuscript represents an important portion of Śukasaptati, one of the most celebrated works of Sanskrit narrative literature. The extant portion begins from approximately the 33rd story and continues up to the 73rd story, indicating that the manuscript is incomplete and that the earlier folios are no longer preserved. The work belongs to the rich tradition of Sanskrit kathā-literature and preserves a series of entertaining yet instructive tales narrated through the frame-story of a clever parrot. The stories deal with practical wisdom, human behaviour, wit, deception, morality, love, and social relationships, reflecting the worldly and didactic character of classical Indian storytelling traditions. The colophons confirm the identity of the text as Śukasaptati and demonstrate the sequential arrangement of the stories within the manuscript. Some folio is missing. I am not able to indicate that folios beacuse of right marzin of folios is broken.




Collection of Pañcarakṣā Dhāraṇī

eap_67603007 Language : Sanskrit Scripts : Nepālākṣara


This is a classical collection of the Pañcarakṣā Dhāraṇī along with their companion shield Hṛdayāparājitā. They are personified as five powerful goddesses who act as cosmic bodyguards against diseases, epidemics, snakebites, planetary curses, and natural catastrophes. Scribes almost always bound them together into a single mega-anthology called a Pañcarakṣā Sūtra. Including; f.10 Hṛdayāparājitānama Dhāraṇī; f.15 Mahāpratisarā Dhāraṇī; f.32 Sāhasrapramardanī Dhāraṇī; f.52 Ārya Mahāmāyūrī vidyārājñī Dhāraṇī; f.84 Mahāśītavatīvidya Dhāraṇī; f.90 Mahāmantrānusāraṇīvidya Dhāraṇī. It has starts from f. no. 2 so it seems it is an incomplete text. It has damaged very badly several words are unrecnizable. some folios has blank spot may be for the images of these goddeses.




Āryasarvatathāgatoṣṇīṣasitātapatrānāmāparājitāmahāpratyaṃgirāmahāvidyārājñī

eap_67608003 Language : Sanskrit Scripts : Nepālākṣara


Āryasarvatathāgatoṣṇīṣasitātapatrānāmāparājitāmahāpratyaṃgirāmahāvidyārājñī is a Buddhist text. The text is incomplete because the first folio is missing; otherwise, the work is complete. It describes the Buddhist goddess Mahāpratyaṃgirā who is blue in colour, six-armed, and one-faced. In her three right hands, she displays a sword, a goad and the varada mudra. In her three left hands, she holds a noose with the tarjanī mudra against her chest, a red lotus and a trident. She originates from the syllable "Hum", bears the image of Akṣobhya on her crown, is decked in all sorts of ornaments and is young and beautiful. Some seed syllables are mentioned in the text.




Svayambhūpurāṇa

eap_67610001 Language : Sanskrit&Newari Scripts : Devanāgarī


The manuscript can be identified as Svayambhūpurāṇa, a celebrated Buddhist Purāṇic text associated with the sacred history and religious importance of the Svayambhū region of Kathmandu and the Nepal Valley. The text opens with the Buddhist invocation “Oṃ namo ratnatrayāya” and praises Svayambhū as the self-manifested luminous deity, confirming its Buddhist devotional character. The manuscript contains ten chapters and preserves several hymns, dialogues, and devotional sections, including the Śrī Svayambhū Stotra, Ādibuddha-dvādaśanāma-stotra, and the dialogue between Śākyasiṃha and Maitreya concerning the merits of worship. The numerous illustrations of Buddhist deities and Bodhisattvas—such as Mañjuśrī, Maitreya, Samantabhadra, Vajrapāṇi, and Kṣitigarbha—along with the depiction of Guhyeśvarī Temple, indicate the manuscript’s strong Mahāyāna–Vajrayāna Buddhist affiliation and its artistic importance. The colophon records that the manuscript was completed in Nepal Saṃvat 1063 on the full moon day of the bright fortnight of Śrāvaṇa, on a Sunday. It further mentions donors and patrons connected with Lalitpur, particularly residents associated with the Hiraṇyavarṇa Mahāvihāra. Names such as Buddhimān, Viṣṇudevī, and especially Hiramān Śākya are mentioned prominently, suggesting that the manuscript was sponsored or commissioned by members of the Śākya Buddhist community. ( {7+393+4=404 images} Inicial pages 7, then start the folio 1-393, thereafter 4pages blank.)




  • « Previous
  • Next »

Showing 3037 to 3043 of 3043 results

  • ‹
  • 1
  • 2
  • ...
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • ›
SAMHiTA

Quick links

  • Manuscripts
  • Website Policy
  • Terms & Conditions
  • Contact Us

Contact Information

40, Max Mueller Marg New Delhi 110003

011-24619431, 011-24609499

info@samhita.iicdelhi.in
SAMHiTA
  • CONTACT US